close
上次帶奶油球去衛生所打預防針時
奶油球就被那的護士說看起來很”熟”
我當時不知道啥麼意思
因為剛好排在我前面的媽媽他的寶寶跟奶油球一樣大
只是因為他有剃了頭髮...是個小光頭
所以我一直覺得奶油球是因為他一頭烏黑秀髮
才會讓人家覺得很”熟”啦~~~
不過週日的時候小舅來家裡看奶油球
頭一句話也是很"熟"...???
我才問說"熟"到底是啥意思阿~~??
小舅說講不好聽點就是看起來比較老啦...
蛤??奶油球看起來會很臭老阿??怎麼這樣啦
後來聽一個朋友說的意思是
一般寶寶出生後看來都皺巴巴的
可是奶油球看來很圓潤所以看來好像很大了
也就是很"熟"的意思啦~~~
嗯~嗯~這個說法我還比較能接受啦
畢竟我是剖腹產的...奶油球本來就不會皺巴巴了
還好不是奶油球長得很臭老阿~~~



arrow
arrow
    全站熱搜

    g7222151 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()